we, us, our, ours
ما در مقابل خدایان همچون مگس در برابر کودکان بازیگوش هستیم. (شکسپیر)
as flies to wanton boys, are we to the gods...
خورشید منبع انرژی ما است.
The sun is our source of energy.
شرکت ما دیگر حاضر نیست سرمایهی خود را به مخاطره بیندازد.
Our company is not willing to take another gamble.
ما او را از استعفا دادن منصرف کردیم.
We dissuaded him from resigning.
کلمهی «ما» در زبان انگلیسی به we یا گاهی us ترجمه میشود.
این واژه ضمیر جمع اول شخص است که گوینده را به همراه یک یا چند نفر دیگر در بر میگیرد. «ما» در زبان، ابزاری ساده اما بسیار پرقدرت برای ایجاد همبستگی، مشارکت و هویت جمعی است. وقتی کسی میگوید «ما»، در واقع مرزی بین خود و دیگران نمیکشد، بلکه پلی از ارتباط، تجربه مشترک یا احساس مشترک میسازد.
«ما» فقط یک ضمیر نیست؛ نشانهای از تعلق و مشارکت است. در جملههایی مانند «ما موفق شدیم»، «ما باید تغییر کنیم» یا «ما درد کشیدیم»، این واژه احساس وحدت و جمعبودن را القا میکند. برخلاف «من» که بر فردیت و شخصیبودن تأکید دارد، «ما» بار احساسی متفاوتی دارد و میتواند نیروی محرکهای برای همبستگی، اقدام جمعی یا حتی انقلابهای فکری و اجتماعی باشد. در تاریخ و ادبیات، وقتی ملتی از زبان «ما» استفاده میکند، گویی صدایی واحد برای بیان خواست یا درد مشترکش میسازد.
همچنین، کاربرد «ما» میتواند بسته به زمینه معنای گستردهتری پیدا کند. گاهی «ما» به معنای خانواده، هموطنان، همفکران یا اعضای یک تیم است. حتی در روابط شخصی، وقتی یک زوج از «ما» استفاده میکنند، در واقع دارند از پیوندی عاطفی و مشترک حرف میزنند. بنابراین، این واژه ساده در واقع یکی از پیچیدهترین و انسانیترین ابرازهای زبانی است.
«ما» نشانگر این است که انسانها برای بقا، رشد و معنا نیاز به ارتباط دارند. «ما» یعنی تو تنها نیستی؛ یعنی در کنار تو هستم؛ یعنی ما با هم میتوانیم، میسازیم، و حتی میمانیم.
در جهانی که فردگرایی گاه سایه میافکند، قدرت و عمق این واژه از همیشه بیشتر احساس میشود.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «ما» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۵ خرداد ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/ما