مثل اینکه، که انگار، همچنانکه، که گویی
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
The dog barked as if he saw a ghost.
سگ طوری پارس کرد که انگار روحی دید.
She smiled at him as if she had a secret.
جوری به او لبخند زد که گویی رازی دارد.
Why is he looking at me as if I were guilty?
چرا او جوری دارد به من نگاه میکند که انگار من مقصر هستم؟
She acted as if he didn't care.
جوری رفتار کرد که مثل اینکه برایش مهم نیست.
عبارت as if در زبان فارسی به «چنانکه گویی / مثل اینکه / گویا» ترجمه میشود.
As if یکی از پرکاربردترین عبارتهای مقایسهای و فرضی در زبان انگلیسی است و معمولاً برای بیان حالت یا موقعیتی استفاده میشود که واقعی نیست، اما فرد قصد دارد آن را مشابه با یک وضعیت واقعی نشان دهد. این عبارت به زبانآموزان امکان میدهد تا احساسات، واکنشها یا شباهتهای فرضی را به شکلی طبیعی و دقیق بیان کنند. برای مثال، جملهی He looks as if he’s tired به معنای «او طوری به نظر میرسد که گویی خسته است» نشان میدهد که ظاهر یا رفتار فرد شبیه حالت خستگی است، حتی اگر خستگی او تأیید نشده باشد.
از نظر گرامری، as if معمولاً با یک جمله کامل یا یک فعل در حالت گذشته یا حال ترکیب میشود تا حالت فرضی یا مشابهت غیرواقعی را بیان کند. این ساختار انعطاف بالایی دارد و میتواند برای بیان موقعیتهای واقعی، غیرواقعی یا حتی اغراقآمیز به کار رود. استفاده درست از as if به جملهها رنگ زبانی طبیعی و بیان ظریف میبخشد و کمک میکند تا افکار و برداشتهای فرد از وضعیتها بهطور دقیق منتقل شوند.
As if در ادبیات و مکالمات روزمره نیز کاربرد گسترده دارد. نویسندگان و سخنرانان از این عبارت برای ایجاد تصویر ذهنی، بیان کنایه یا نشان دادن احساسات فرد نسبت به موقعیتها استفاده میکنند. این عبارت به مخاطب کمک میکند تا شباهتها یا تضادهای ظریف را درک کند و حس یا حالت شخصیتها را بهتر بفهمد.
در مکالمات غیررسمی، as if گاهی به صورت کنایهآمیز یا طنز نیز به کار میرود. برای مثال، جملهای مانند As if I would do that! به معنای «مثل اینکه من چنین کاری کنم!» بیانگر عدم باور یا شوخطبعی است و به زبان طبیعی و پرانرژی مکالمه کمک میکند. این ویژگی باعث شده که as if نه تنها در نوشتار رسمی، بلکه در گفتار روزمره نیز جایگاه ویژهای داشته باشد.
as if ابزاری مهم برای بیان شباهت، فرضیه و حالتهای غیرواقعی در زبان انگلیسی است. این عبارت به فرد امکان میدهد برداشتها، احساسات و واکنشها را با دقت و ظرافت منتقل کند و نقش کلیدی در غنیسازی مکالمه و نوشتار دارد. تسلط بر کاربردهای as if میتواند مهارت زبانی را به سطحی طبیعی و قابل فهم ارتقا دهد و به انتقال پیامها با رنگ و جزئیات بیشتر کمک کند.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «as if» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۳۱ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/as-if