کلمهی «vaguely» در زبان فارسی به «به طور مبهم»، «به شکلی نامشخص» یا «به طور غیرواضح» ترجمه میشود.
این قید برای بیان نحوهی انجام کاری یا بیان مفهومی به کار میرود که شفاف، دقیق یا واضح نیست و جزئیات آن روشن یا قطعی نیستند. «Vaguely» معمولاً به معنای ارائهی اطلاعات یا احساساتی است که تنها به شکل کلی یا نامشخص بیان میشوند و مخاطب باید با حدس یا تفسیر، معنا را دریابد.
در مکالمات روزمره، «vaguely» برای توصیف خاطرات، احساسات یا برداشتهای نامشخص به کار میرود. برای مثال، جملهی I vaguely remember meeting her before به معنای «به طور مبهم به یاد دارم که قبلاً او را ملاقات کردهام» نشان میدهد که فرد جزئیات دقیق را به یاد نمیآورد و تنها خاطرهای مبهم از آن دارد. این کاربرد، نشاندهندهی محدودیت حافظه یا عدم قطعیت در تجربه است.
در نوشتار رسمی یا علمی، «vaguely» گاهی برای بیان محدودیت دادهها یا اطلاعات استفاده میشود. پژوهشگران ممکن است بنویسند: The results vaguely suggest a correlation, یعنی «نتایج به طور مبهم وجود یک همبستگی را نشان میدهند»، که بیانگر عدم قطعیت یا نیاز به تحقیق بیشتر است. این کاربرد به نویسنده امکان میدهد تا با دقت و احتیاط، نتیجهگیری موقت یا حدس محدود خود را منتقل کند.
در ادبیات و هنر، «vaguely» برای ایجاد حس رمزآلود، خیالانگیز یا ناپایدار استفاده میشود. نویسندگان از این واژه برای توصیف احساسات، صحنهها یا خاطراتی بهره میبرند که به شکل دقیق و واضح ارائه نمیشوند، تا مخاطب با فضای مبهم و احساسات پیچیدهی شخصیتها همراه شود. این کاربرد باعث افزایش عمق روایت و ایجاد فضای تفکر و تفسیر میشود.
«vaguely» فراتر از یک قید ساده، یادآور نحوهی تعامل انسان با اطلاعات ناقص و تجربیات مبهم است. این واژه نشان میدهد که بسیاری از برداشتها، احساسات و مشاهدات ما به شکل کامل و دقیق نیستند و گاهی تنها میتوان آنها را به طور کلی یا مبهم بیان کرد. «Vaguely» به ما امکان میدهد تا عدم قطعیت، ابهام و ناپایداری واقعیتها را در زبان و بیان به طور مؤثر منتقل کنیم.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «vaguely» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۷ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/vaguely