کلمهی «welcomer» در زبان فارسی به معنی «خوشآمدگو»، «پذیرنده»، یا «کسی که از دیگران استقبال میکند» ترجمه میشود.
این واژه از ریشهی فعل «welcome» به معنی «خوش آمد گفتن» گرفته شده و با افزودن پسوند «er-» (که فاعل انجامدهندهی عمل را میسازد) تشکیل شده است. بنابراین، «welcomer» به کسی اطلاق میشود که وظیفه یا تمایل دارد دیگران را با روی خوش بپذیرد، چه در معنای واقعی (مثلاً در ورودی یک مکان) و چه در معنای نمادین (مثلاً کسی که پذیرای افکار یا تغییرات جدید است).
در کاربرد روزمره، «welcomer» بیشتر برای توصیف رفتار اجتماعی مثبت و دوستانه به کار میرود. مثلاً در جملهی “She is a warm welcomer to all her guests” به این معناست که «او با گرمی از همهی مهمانانش استقبال میکند». در محیطهای کاری نیز، به کسانی که وظیفهی استقبال از مشتریان یا مراجعهکنندگان را بر عهده دارند، گاهی «welcomer» گفته میشود؛ مانند کارکنان بخش پذیرش، راهنمای ورودی هتل، یا مسئول خوشآمدگویی در همایشها.
از دیدگاه فرهنگی، مفهوم «welcomer» فراتر از یک نقش ساده است. در بسیاری از جوامع، استقبال از دیگران نشانهی احترام، مهماننوازی و فرهنگ ارتباطی مثبت به شمار میآید. در این معنا، یک «welcomer» نماد گرمی، صمیمیت و مهربانی انسانی است — کسی که حضور دیگران را با آغوش باز میپذیرد و احساس راحتی ایجاد میکند. همین ویژگی باعث شده است که این واژه در متون توصیفی و اخلاقی نیز برای اشاره به افرادی به کار رود که از ایدههای تازه، تغییرات اجتماعی یا فرصتهای جدید استقبال میکنند.
از نظر زبانی، «welcomer» در مقایسه با فعل یا صفت «welcome» کاربرد کمتری دارد و بیشتر در نوشتارهای رسمی یا توصیفی به چشم میخورد. در انگلیسی مدرن، مردم معمولاً به جای آن از عبارتهایی مانند “a friendly host”، “a greeter” یا “a hospitable person” استفاده میکنند. با این حال، واژهی «welcomer» نسبت به این جایگزینها بار عاطفی و انسانیتری دارد، زیرا بر عمل خوشآمد گفتن تمرکز میکند نه فقط بر نقش اجتماعی فرد.
از جنبهی روانشناسی اجتماعی، نقش «welcomer» در هر جامعهای اهمیت زیادی دارد. افرادی که در موقعیتهای خوشآمدگویی قرار دارند — چه در شرکتها، چه در نهادهای فرهنگی یا حتی در روابط شخصی — در واقع دروازهی ارتباط و اعتماد را باز میکنند. نحوهی استقبال آنها میتواند تأثیر عمیقی بر احساس امنیت و پذیرش دیگران بگذارد. بنابراین، واژهی «welcomer» تنها یک توصیف لغوی نیست، بلکه مفهومی است که به روان انسان، حس تعلق و ارزش ارتباط انسانی اشاره دارد.
«welcomer» نماد کسی است که حضور دیگران را ارزشمند میداند و از برقراری ارتباط لذت میبرد — فردی که نهتنها در ظاهر، بلکه در رفتار و نگرشش، مفهوم واقعی خوشآمدگویی را تجلی میدهد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «welcomer» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۱ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/welcomer