اگرچه، گرچه، هرچند، بااینکه
لیست کامل لغات دستهبندی شدهی کاربردی متوسط
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
Although he was tired he went to see his mother.
با آنکه خسته بود، به دیدار مادرش رفت.
Mehri kept her coat on, although it was very hot.
مهری کت خود را درنیاورد هرچند که هوا خیلی گرم بود.
They take after their father, although they are not tall as he is.
آنها به پدرشان رفتهاند، هرچند که به قدبلندی او نیستند.
although I am old, hold me tightly in your arms for one night...
گرچه پیرم تو شبی سخت در آغوشم گیر...
کلمهی «although» در زبان فارسی به «اگرچه»، «با اینکه» یا «هرچند» ترجمه میشود.
این واژه یکی از ابزارهای مهم در زبان انگلیسی برای بیان تضاد و تقابل میان دو گزاره یا ایده است. استفاده از «although» به نویسنده یا گوینده این امکان را میدهد که همزمان دو واقعیت را کنار هم بیاورد و نشان دهد که با وجود وجود یک عامل محدودکننده یا مخالف، ایدهی اصلی همچنان درست است. از این منظر، «although» به انسجام و عمق بخشیدن به بیان کمک میکند.
در نوشتار رسمی و آکادمیک، «although» اغلب برای ارائهی استدلالی متوازن و همهجانبه به کار میرود. نویسندگان هنگام توضیح یک پدیده، ممکن است ابتدا نکات مثبت یا موافق را بیان کنند و سپس با «although» اشارهای به نکات منفی یا محدودیتها داشته باشند. این ساختار نشاندهندهی نگاه منطقی و بیطرفانه است و به متون علمی و پژوهشی اعتبار بیشتری میبخشد. به بیان دیگر، «although» به نویسنده کمک میکند تا همزمان پیچیدگی واقعیت را نشان دهد.
در گفتار روزمره، «although» اغلب برای تلطیف تضاد میان دو جمله استفاده میشود. برای مثال، فردی ممکن است بگوید: «Although I was tired, I finished my work.» در این جمله، «although» تضاد میان خستگی و انجام کار را برجسته میکند، اما بدون آنکه بار منفی شدیدی داشته باشد. این ویژگی باعث میشود که گفتوگو طبیعیتر و غنیتر به نظر برسد. همچنین، این واژه میتواند نوعی لحن احترامآمیز یا نرمکننده ایجاد کند، زیرا به جای رد مطلق یک ایده، آن را در کنار ایدهی دیگر مینشاند.
از نظر سبکی، «although» نسبت به جایگزینهایی مانند «but» یا «however» رسمیتر و انعطافپذیرتر است. قرار دادن آن در ابتدای جمله، متن را روانتر و ادبیتر میکند. به همین دلیل، در نوشتار خلاقانه و ادبی نیز کاربرد دارد، زیرا نویسنده میتواند تضادهای ظریف در احساسات یا رویدادها را با آن منتقل کند. برای نمونه، در داستاننویسی، نویسنده میتواند شخصیت را در موقعیتی متناقض قرار دهد و با «although» لایهای از پیچیدگی روانی یا موقعیتی را بیافریند.
از منظر زبانشناختی، «although» یک subordinating conjunction یا «حرف ربط وابستهساز» است. این بدان معناست که جملهای که پس از آن میآید، به تنهایی کامل نیست و به جملهی اصلی وابسته است. این ساختار به زبان انگلیسی قدرت بیان جملات مرکب و پیچیده را میدهد. درک و تسلط بر کاربرد «although» برای زبانآموزان ضروری است، زیرا این واژه نشاندهندهی توانایی ترکیب ایدهها و بیان ظریف روابط میان آنها است. یادگیری درست آن نه تنها به نوشتار دقیقتر کمک میکند، بلکه مهارتهای گفتاری و درک متون پیچیده را نیز ارتقا میبخشد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «although» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۱ مهر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/although