یکی دیگر، دیگری
Please have another apple.
بفرمایید یک سیب دیگر میل کنید.
He smoked another cigarette.
او سیگار دیگری کشید.
He is another one of those charlatans.
او یکی دیگر از آن کلاهبردارها است.
دیگر، متفاوت
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
in another place
در جایی دیگر
at another time
در وقتی دیگر
a person of another race
شخصی از نژاد دیگر
Advice is one thing, but threatening is quite another.
نصیحت یک چیز است؛ ولی تهدید کاملاً متفاوت است.
پی در پی، یکی پس از دیگری
(پیش از اسم مفرد میآید و برابر است با: many) بسیاری، چهبسا، چندین
raise a number by the power of another number
(ریاضی) عددی را به توان معینی رساندن
به هرطریقیشده، هرجورشده، هرطورشده
one good turn deserves another
کار نیک را باید با کار نیک جبران کرد.
با کسانی که به تو نیکی کردهاند نیکی کن
یکی پس از دیگری، پشت سر هم
چیزی را بر تارک چیز دیگری گذاشتن، چیزی را روی چیز دیگری قرار دادن
to batten on (or upon) another person
از کس دیگری سوء استفاده کردن، به کسی بند شدن، از نام و نفوذ کس دیگری بهرهگیری کردن
another bite at the cherry (or a second bite at the cherry)
(انگلیس - عامیانه) یک فرصت دیگر
هرروز به سازی رقصیدن، به ساز دیگری رقصیدن
در مقام یا موقعیت شخصی دیگر، به جای کسی دیگر
(عامیانه) حرفت را باور نمیکنم!، دست از این حرفها بردار!
کلمهی «another» در زبان فارسی به «دیگری»، «یک دیگر» یا «یکی دیگر» ترجمه میشود.
«Another» واژهای است در زبان انگلیسی که برای اشاره به یک فرد یا چیز اضافی، متفاوت یا جایگزین به کار میرود. این کلمه معمولاً در جملاتی ظاهر میشود که گوینده میخواهد چیزی را به مجموعهای اضافه کند یا به چیزی غیر از مورد قبلی اشاره کند. از نظر دستوری، «another» ترکیبی از «an» و «other» است و همین ترکیب نشان میدهد که بهطور ذاتی بر یک واحد اضافی یا جایگزین تأکید دارد.
در گفتار روزمره، «another» بهطور گسترده برای بیان درخواست یا پیشنهاد یک مورد اضافه به کار میرود. برای مثال، وقتی کسی میگوید «?Could I have another cup of tea»، در واقع خواهان یک فنجان چای دیگر علاوه بر فنجان قبلی است. این استفاده در تعاملات روزمره حس صمیمیت و شفافیت ایجاد میکند، زیرا بهطور مستقیم نیاز یا خواسته را بیان میکند.
در حوزهی روایت و نوشتار، «another» اغلب برای معرفی یک عنصر تازه یا یک رویداد متفاوت استفاده میشود. مثلاً نویسنده ممکن است بنویسد: «Another storm is approaching» تا نشان دهد طوفانی جدید در حال وقوع است که با طوفان قبلی فرق دارد. این کاربرد به خواننده حس تغییر، پیشرفت یا تنوع میدهد و روایت را پویا نگه میدارد.
از نظر معنایی، «another» میتواند هم به اضافه شدن و هم به جایگزینی اشاره کند، بسته به بافت جمله. در معنای افزودنی، به چیزی اضافه بر موجودی قبلی اشاره دارد، مانند «We need another chair»؛ اما در معنای جایگزین، میتواند نشان دهد که چیزی جای چیز دیگر را میگیرد، مانند «I don’t like this shirt, show me another». این دوگانگی معنایی به این کلمه انعطافپذیری بالایی در زبان میدهد.
«another» نه تنها یک ابزار زبانی برای اضافه کردن یا جایگزینی است، بلکه بیانگر یک مفهوم کلیتر از استمرار، تنوع و تغییر نیز هست. این واژه به ما اجازه میدهد تا تعاملات و تجربیات انسانی را با دقت و ظرافت بیان کنیم و انعطاف لازم برای انتقال مفاهیم پیچیده را فراهم میکند.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «another» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۱ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/another