آیکن بنر

فقط تا پایان شهریور فرصت دارید اشتراک را با قیمت فعلی تهیه کنید

خرید اشتراک با قیمت فعلی فقط تا پایان شهریور

خرید
آخرین به‌روزرسانی:

Of Course

əv kɔrs əv kɔːs

معنی of course | جمله با of course

idiom informal A1

آره، بله، البته

link-banner

لیست کامل لغات دسته‌بندی شده‌ی واژگان کاربردی سطح متوسط

مشاهده

"Could you lend me your pen for a moment?" "Of course."

"می‌شه یک‌لحظه خودکارت رو قرض بگیرم؟" "بله."

"May I have another slice of cake?" "Of course, help yourself."

"می‌شه یه تیکه کیک دیگه بردارم؟" "البته، بفرمایید."

نمونه‌جمله‌های بیشتر

"Would you like some tea?" "Of course, that would be lovely."

"چای میل دارید؟" "آره، عالی میشه."

idiom B1

البته، محققاً، بی‌گمان، طبیعتاً، طبعاً

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

فست دیکشنری در اینستاگرام

The capital of France is, of course, Paris.

البته که پایتخت فرانسه پاریس است.

Summer is, of course, the warmest season of the year.

طبیعتاً تابستان گرم‌ترین فصل سال است.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

Eating healthy food is, of course, good for you.

بی‌گمان خوردن غذای سالم برای شما مفید است.

idiom

مشخصاً، طبیعتاً، عجیب نیست که، جای تعجب ندارد که

I didn't study at all for the exam, so, of course, I failed.

من اصلاً برای امتحان درس نخواندم، پس طبیعتاً رد شدم.

The team hadn't practiced all week, so, of course, they lost the game.

اعضای تیم تمام هفته تمرین نکرده بودند، جای تعجب ندارد که بازی را باختند.

پیشنهاد بهبود معانی

انگلیسی به انگلیسی | مترادف و متضاد of course

سوال‌های رایج of course

معنی of course به فارسی چی می‌شه؟

کلمه‌ی of course در زبان فارسی به «البته»، «آره» یا «بدیهی است» ترجمه می‌شود.

این عبارت در زبان انگلیسی برای تأکید بر پذیرفتن، تصدیق کردن یا نشان دادن اطمینان نسبت به چیزی به کار می‌رود و بیانگر این است که موضوع مورد نظر روشن، طبیعی یا مورد انتظار است. کاربرد آن در مکالمات روزمره بسیار گسترده است و می‌تواند به شکل دوستانه، محترمانه یا حتی رسمی بسته به زمینه استفاده شود.

عبارت «of course» به افراد کمک می‌کند تا پاسخ خود را به گونه‌ای صریح و در عین حال مودبانه ارائه دهند. برای مثال، وقتی کسی درخواست کمکی می‌کند، پاسخ «of course» نشان می‌دهد که کمک کردن نه تنها مشکلی ندارد بلکه کاملاً طبیعی است. این ویژگی باعث شده که این عبارت در مکالمات روزمره انگلیسی به یکی از رایج‌ترین عبارات تعاملی تبدیل شود و نقش مهمی در برقراری ارتباط دوستانه و مؤدبانه ایفا کند.

علاوه بر کاربردهای اجتماعی، «of course» در نوشتار رسمی و غیررسمی نیز دیده می‌شود. در نوشتار علمی یا آموزشی، می‌توان از آن برای نشان دادن نتیجه‌ای بدیهی یا پذیرفته‌شده استفاده کرد. به عنوان مثال، «Of course, water boils at 100°C at sea level» نشان می‌دهد که این یک حقیقت مسلم و شناخته‌شده است و نیازی به توضیح مفصل ندارد. این کاربرد کمک می‌کند تا خواننده به راحتی با اطلاعات ارائه‌شده ارتباط برقرار کند و تأکید لازم روی حقیقت یا قاعده موجود صورت گیرد.

این عبارت همچنین در ادبیات و داستان‌نویسی کاربرد دارد و می‌تواند لحنی از اعتماد به نفس، اطمینان یا حتی طنز ایجاد کند. نویسندگان گاه از «of course» برای القای حس طبیعی بودن یک اتفاق یا واکنش استفاده می‌کنند و به خواننده نشان می‌دهند که این رخداد کاملاً قابل پیش‌بینی است. در گفت‌وگوهای داستانی، پاسخ «of course» می‌تواند شخصیت فرد را صریح، مطمئن یا آرام نشان دهد.

«of course» نشان‌دهنده‌ی یک سازوکار زبانی است که به انسان‌ها اجازه می‌دهد بدون پیچیدگی اضافی، اعتماد و اطمینان خود را منتقل کنند. این عبارت به سادگی روابط اجتماعی را تسهیل می‌کند، مکالمات را روان‌تر می‌سازد و حس طبیعی بودن و بدیهی بودن موضوعات را به مخاطب منتقل می‌کند. استفاده درست و به‌جا از «of course» می‌تواند کیفیت ارتباطات روزمره و نوشتاری را به طور چشمگیری ارتقا دهد.

ارجاع به لغت of course

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «of course» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۳۱ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/of-course

لغات نزدیک of course

پیشنهاد بهبود معانی