آینده (مربوط به کسی که دلش میخواهد به مقامی برسد) (پزشک و نویسنده و غیره)
The would-be author spent hours each day writing, hoping to one day have her book published.
نویسندهی آینده هر روز ساعتها به نوشتن میپردازد، به این امید که روزی کتابش منتشر شود.
The would-be entrepreneur had many business ideas but could not find investors.
کارآفرین آینده ایدههای تجاری زیادی داشت اما نتوانست سرمایهگذار پیدا کند.
بهاصطلاح
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
The painting was supposed to be a would-be work of art, but it ended up looking like a child's finger painting.
این نقاشی قرار بود یک اثر بهاصطلاح هنری باشد اما در نهایت شبیه نقاشی انگشتی کودکانه شد.
The sculpture was a would-be work of art, but its unconventional design left many viewers confused and unimpressed.
این مجسمه اثری بهاصطلاح هنری بود اما طراحی غیرمتعارف آن بسیاری از بازدیدکنندگان را گیج کرد و آنها تحت تأثیر قرار نداد.
کلمهی «would-be» در زبان فارسی به «کسی که قصد دارد … بشود» یا «... آینده» ترجمه میشود.
این واژه یک صفت (adjective) است و معمولاً پیش از اسم میآید تا شخص یا چیزی را توصیف کند که هنوز در جایگاه یا موقعیتی قرار نگرفته، اما آرزو، ادعا یا قصد رسیدن به آن را دارد.
از نظر معنایی، «would-be» نوعی حالت بالقوه و فرضی را منتقل میکند. وقتی گفته میشود «a would-be actor»، منظور فردی است که هنوز بازیگر حرفهای نشده اما تلاش میکند یا آرزو دارد وارد این حرفه شود. همین ساختار در بسیاری از حوزهها به کار میرود؛ از سیاست و تجارت گرفته تا هنر و علم. در همهی این موارد، بار معنایی کلمه به «ادعا، تلاش یا آرزو برای رسیدن به چیزی» اشاره دارد، نه تحقق واقعی آن.
از نظر کاربرد در زبان انگلیسی، «would-be» گاهی لحنی خنثی دارد و صرفاً وضعیت شخص یا چیز را توصیف میکند، اما در مواردی نیز میتواند کمی طنزآمیز یا حتی انتقادی باشد. برای نمونه، جملهی «a would-be expert» ممکن است به کسی اشاره کند که خود را متخصص میداند یا چنین وانمود میکند، اما در واقعیت چندان تجربه یا دانش ندارد. بنابراین بافت جمله و لحن گوینده نقش مهمی در تفسیر معنای این واژه دارد.
در نوشتار ادبی و روزنامهنگاری نیز «would-be» بسیار رایج است. روزنامهنگاران برای توصیف افرادی که در تلاشاند وارد عرصهی خاصی شوند یا ادعای موقعیتی را دارند، از این واژه استفاده میکنند. مثلاً ممکن است نوشته شود: «the would-be entrepreneurs gathered at the conference» یعنی «کارآفرینان بالقوه در کنفرانس گرد هم آمدند». این نمونه نشان میدهد که واژه میتواند بدون بار منفی صرفاً برای بیان وضعیت پیش از تحقق به کار رود.
از دیدگاه آموزشی، یادگیری واژهی «would-be» برای زبانآموزان اهمیت دارد زیرا نمونهای از ترکیبهای خلاقانه در انگلیسی است. این واژه نشان میدهد که زبان چگونه با کنار هم قرار دادن عناصر سادهای مانند «would» و «be» مفهومی کاملاً جدید خلق میکند. آشنایی با چنین ترکیبهایی باعث میشود زبانآموزان نهتنها دایرهی واژگانی گستردهتری داشته باشند، بلکه ظرافتهای سبکشناسی زبان را نیز بهتر درک کنند.
«would-be» نشاندهندهی فاصلهی میان خواسته و واقعیت است؛ واژهای که در خود هم بار امید و آرزو دارد و هم گاه رنگی از انتقاد و تردید. به همین دلیل، درک درست آن مستلزم توجه به زمینهی کاربرد و لحن جمله است. این ویژگی خاص سبب شده است که «would-be» در میان صفتهای انگلیسی جایگاهی متفاوت پیدا کند و به ابزاری برای بیان طیفی از احساسات و موقعیتها تبدیل شود.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «would-be» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۶ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/would-be