دورو، ریاکار
لیست کامل لغات دستهبندی شدهی کاربردی پیشرفته
I can't trust him anymore; he's proven to be a two-faced individual.
دیگر نمیتوانم به او اعتماد کنم. ثابت شده است که او فردی دورو است.
I was shocked to find out that my best friend had been talking about me behind my back; I never thought she could be so two-faced.
وقتی فهمیدم بهترین دوستم دربارهی من پشت سرم حرف میزند، شوکه شدم. هرگز فکر نمیکردم که او میتواند اینقدر ریاکار باشد.
دورو، دارای دو ضلع یا پهلو یا پهنه، دورویه
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
The two-faced mirror allowed you to see your reflection from two different angles.
آیینهی دورویه به شما این امکان را میدهد که بازتاب خود را از دو زاویهی متفاوت ببینید.
The two-faced coin had a different design on each side.
سکهی دورو در هر طرف طرح متفاوتی داشت.
کلمهی «two-faced» در زبان فارسی به «دورو» یا «ریاکار» ترجمه میشود.
این واژه برای توصیف فردی بهکار میرود که در ظاهر رفتاری متفاوت از نیت یا احساس واقعی خود نشان میدهد. شخصی که «two-faced» است، معمولاً در حضور دیگران ظاهری مهربان، وفادار یا صادق از خود بروز میدهد، اما در غیاب آنان یا در شرایط دیگر، رفتار یا گفتاری کاملاً متضاد دارد. این اصطلاح، تصویری استعاری از داشتن «دو چهره» را منتقل میکند — یکی آشکار و دیگری پنهان.
در سطح فردی، این واژه اغلب به عنوان صفتی منفی برای توصیف رفتارهای نادرست اجتماعی یا اخلاقی بهکار میرود. فردی «two-faced» در روابط انسانی قابل اعتماد نیست، زیرا گفتار و رفتارش بر پایهی صداقت یا یکپارچگی استوار نیست. او ممکن است برای رسیدن به منافع شخصی، نظر و رفتار خود را در برابر افراد مختلف تغییر دهد. چنین شخصی ظاهراً با همه مهربان و صمیمی است، اما در واقع از اعتماد دیگران برای پیشبرد اهداف خود استفاده میکند.
از دیدگاه روانشناختی، رفتار «two-faced» معمولاً ریشه در ضعف درونی، ترس از طرد شدن، یا تمایل به جلب تأیید دارد. گاهی افراد دورو بهجای رویارویی صادقانه با مشکلات، از نقابهای رفتاری مختلف استفاده میکنند تا با موقعیتهای گوناگون سازگار شوند. این نوع رفتار اگرچه ممکن است در کوتاهمدت به حفظ ظاهر یا کسب منفعتی بینجامد، اما در بلندمدت موجب از بین رفتن اعتماد و روابط انسانی میشود.
در محیطهای کاری و اجتماعی، صفت «two-faced» میتواند آثار زیانباری داشته باشد. وجود افرادی با چنین ویژگی در یک سازمان، باعث ایجاد فضای بیاعتمادی و رقابت ناسالم میشود. همکاران یا مدیرانی که در ظاهر حامی و در پشتصحنه منتقد یا بدگو هستند، سلامت روانی و اخلاقی محیط کار را مختل میکنند. در نتیجه، پرورش فرهنگ شفافیت، گفتوگوی صادقانه و مسئولیتپذیری میتواند راهی برای مقابله با چنین رفتارهایی باشد.
از منظر فرهنگی و ادبی، مفهوم «دوچهرگی» سابقهای طولانی دارد. در بسیاری از آثار ادبی، از شخصیتهایی با چهرهی ظاهراً نیک اما درونی تاریک یاد شده است. این شخصیتها معمولاً نماد تضاد درونی انسان میان حقیقت و تظاهر، صداقت و فریب هستند. حتی در نمادشناسی کلاسیک نیز، چهرهی دوگانه گاه نشانهی دورویی و گاه نشانهی دوگانگی ذاتی انسان در مواجهه با خیر و شر دانسته میشود.
«two-faced» یادآور یکی از مهمترین ارزشهای انسانی است: صداقت. این واژه هشدار میدهد که فقدان هماهنگی میان ظاهر و درون، دیر یا زود آشکار میشود. انسانی که در گفتار و رفتار خود صادق باشد، اگرچه ممکن است در کوتاهمدت با مخالفت روبهرو شود، در بلندمدت احترام، اعتماد و اعتبار واقعی را بهدست خواهد آورد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «two-faced» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۵ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/two-faced