فست‌دیکشنری ۱۷ ساله شد! 🎉

Speak

spiːk spiːk
آخرین به‌روزرسانی:
|
  • گذشته‌ی ساده:

    spoke
  • شکل سوم:

    spoken
  • سوم شخص مفرد:

    speaks
  • وجه وصفی حال:

    speaking

معنی و نمونه‌جمله‌ها

  • verb - transitive verb - intransitive A1
    سخن گفتن، حرف زدن، صحبت کردن، تکلم کردن، گفت‌وگو کردن، سخنرانی کردن
    • - I spoke with my brother.
    • - با برادرم صحبت کردم.
    • - Do you speak English?
    • - انگلیسی بلدید (حرف بزنید)؟
    • - Is he the man you were speaking of?
    • - آیا این مردی است که درباره‌اش حرف می‌زدی؟
    • - you speak too much!
    • - خیلی حرف می‌زنی!
    • - don't speak so loudly!
    • - اینقدر بلند حرف نزن!
    • - She will speak as the guest of honor.
    • - او به‌عنوان مهمان اصلی سخنرانی خواهد کرد.
    • - He spoke in many places during the campaign.
    • - طی مبارزات انتخاباتی در چندین محل سخنرانی کرد.
    • - He spoke to the club on air pollution.
    • - برای باشگاه درباره‌ی آلودگی هوا نطق کرد.
    • - matters that I would like to speak to
    • - مطالبی که میل دارم درباره‌ی آن‌ها صحبت بکنم
    • - I would like to speak to the elections.
    • - میل دارم در مورد انتخابات حرف بزنم.
    • - Her eyes spoke volumes.
    • - چشمانش بیانگر مطالب فراوانی بود.
    • - The gold spoke of the land's unknown riches.
    • - آن طلا نشانگر ثروت ناشناخته‌ی آن سرزمین بود.
    • - Museums speak of the past.
    • - موزه‌ها گذشته را آشکار می‌کنند.
    • - We must let our holy books speak their messages to the people.
    • - بایستی بگذاریم کتب مقدس ما پیام خود را به مردم عرضه بدارند.
    • - Nature speaks to us through our senses.
    • - طبیعت از راه حواس ما را تحت‌تأثیر قرار می‌دهد.
    • - Music can speak directly to the emotions.
    • - موسیقی می‌تواند احساسات را مستقیماً تحت‌تأثیر قرار بدهد.
    • - As soon as the words were spoken, she was sorry.
    • - به مجرد گفتن آن کلمات پشیمان شد.
    • - When you talk to foreigners, you must speak each word clearly.
    • - وقتی با خارجی‌ها حرف می‌زنی، باید هر یک از واژه‌ها را به‌طور واضح ادا کنی.
    • - These trumpets speak their arrival.
    • - این شیپورها از ورود آن‌ها خبر می‌دهند.
    • - The tower-clock spoke night.
    • - ساعت برج فرا رسیدن شب را اعلام کرد.
    • - The two sisters are not on speaking terms (with) each other.
    • - آن دو خواهر با هم قهر هستند.
    • - They bravely spoke out against slavery.
    • - آنان با شجاعت بر ضد بردگی زبان به اعتراض گشودند.
    • - He has no income to speak of.
    • - او درآمد قابل‌ ذکری ندارد.
    مشاهده نمونه‌جمله بیشتر
پیشنهاد بهبود معانی

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

مترادف و متضاد speak

  1. verb talk
    Synonyms: allege, articulate, assert, aver, blab, break silence, chat, chew, communicate, converse, convey, declare, deliver, descant, discourse, drawl, enunciate, expatiate, express, gab, gas, go, jaw, lip, make known, make public, modulate, mouth, mumble, murmur, mutter, open one’s mouth, perorate, pop off, pronounce, put into words, rap, say, shout, sound, speak one’s piece, spiel, spill, state, tell, utter, verbalize, vocalize, voice, whisper, yak, yakkety-yak, yammer
    Antonyms: be quiet, listen
  2. verb address; give a lecture
    Synonyms: argue, declaim, descant, discourse, get across, harangue, hold forth, orate, pitch, plead, prelect, recite, sermonize, spiel, spout, stump, talk
    Antonyms: listen

Phrasal verbs

  • speak out (against)

    (به‌ویژه پس از مدتی سکوت) زبان به اعتراض گشودن، (مخالف چیزی) حرف زدن

  • speak up

    بلند حرف زدن

    اظهار قطعی کردن، علناٌ ابراز عقیده کردن، نظر خود را آزادانه بیان کردن

Collocations

Idioms

لغات هم‌خانواده speak

ارجاع به لغت speak

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «speak» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۴ خرداد ۱۴۰۳، از https://fastdic.com/word/speak

لغات نزدیک speak

پیشنهاد بهبود معانی