با خرید اشتراک حرفه‌ای، می‌توانید پوشه‌ها و لغات ذخیره شده در بخش لغات من را در دیگر دستگاه‌های خود همگام‌سازی کنید

Return

rɪˈtɜrːn rɪˈtɜːn
آخرین به‌روزرسانی:
|
  • گذشته‌ی ساده:

    returned
  • شکل سوم:

    returned
  • سوم شخص مفرد:

    returns
  • وجه وصفی حال:

    returning
  • شکل جمع:

    returns

معنی‌ها و نمونه‌جمله‌ها

  • noun countable A2
    بازگشت، برگشت، مراجعت، رجعت، اعاده
    • - He is demanding the return of his royalties.
    • - او خواهان برگرداندن حق‌التألیف(نویسانه) خویش است.
    • - her return from a long trip
    • - بازگشت او از یک سفر طولانی
    • - the return of spring
    • - بازگشت بهار
    • - the return of monarchy in 1660
    • - بازگشت نظام شاهی در سال 1660
    • - a return match
    • - مسابقه‌ی بازگشتی
    • - the return of confiscated properties
    • - بازگردانی اموال مصادره‌شده
    • - the return of the statue to its former place
    • - بازگرداندن مجسمه به محل قبلی آن
    • - a return courtesy
    • - ادای احترام متقابل
    • - a return current
    • - جریان بازگشتی
    • - a return blow
    • - ضربه‌ی متقابل
    • - He lent us his car and in return we let him use our boat.
    • - او اتومبیلش را به ما قرض داد، در عوض ما هم گذاشتیم از قایقمان استفاده کند.
    • - a return valve
    • - سوپاپ بازگشتی
    مشاهده نمونه‌جمله بیشتر
  • noun countable
    سود، بازده، ثمر، نتیجه
    • - His investment yielded a handsome return.
    • - سرمایه‌گذاری او سود خوبی به بار آورد.
    • - He had a good cash return from his writings.
    • - از نوشته‌ی خود درآمد نقدی خوبی به دست آورد.
    • - election returns
    • - نتایج انتخابات
    • - census returns
    • - نتیجه‌ی سرشماری
    • - Her efforts showed no returns.
    • - کوشش‌های او نتیجه‌ای نداشت.
  • verb - transitive verb - intransitive
    برگرداندن، برگشتن، مراجعت کردن
    • - We returned the room to its former look.
    • - اتاق را به‌شکل سابق خود برگرداندیم.
    • - Now, I return to my story.
    • - حالا برمی‌گردم سر داستانم.
    • - After lunch, he will return to his office.
    • - پس از ناهار به اداره‌اش باز خواهد گشت.
    • - I returned to Iran.
    • - به ایران برگشتم.
    • - Majless deputies returned from London to Tehran.
    • - نمایندگان مجلس از لندن به تهران بازگشتند.
    • - a return ticket (to Tehran)
    • - بلیط بازگشت (به تهران)
    • - to return an echo
    • - پژواک را پس فرستادن
    • - I returned the book which he had lent me.
    • - کتابی را که به من قرض داده بود پس دادم.
    • - He returned the handkerchief to his pocket.
    • - دستمال را دوباره در جیبش گذاشت.
    • - He returned my gift unopened.
    • - هدیه‌ی مرا باز نکرده پس فرستاد.
    • - We will return these houses to their owners.
    • - این خانه‌ها را به صاحبان آن‌ها پس خواهیم داد.
    • - the lost Joseph will return to Canaan, don't grieve ...
    • - یوسف گم‌گشته باز آید به کنعان غم مخور ...
    • - He returned my greeting with a friendly smile.
    • - به سلام من با لبخندی دوستانه پاسخ داد.
    • - "very well," returned his brother
    • - برادرش پاسخ داد: «بسیار خوب»
    • - to return somebody's visit
    • - به بازدید کسی رفتن
    • - return good for evil!
    • - بدی را با نیکی تلافی کن!
    • - The Lord shall return thy wickedness upon thine own head.
    • - (انجیل) خداوند اعمال شیطانی تو را بر سر خودت خواهد آورد.
    • - The pilot returned his attention to the blinking light.
    • - خلبان توجه خود را دوباره به چراغ چشمک‌زن معطوف کرد.
    • - Her mind returned to her own early youth.
    • - فکرش به عنفوان جوانی خودش معطوف شد.
    • - The court returned the verdict of not guilty.
    • - دادگاه رأی به بی‌گناهی (او) داد.
    مشاهده نمونه‌جمله بیشتر
  • verb - transitive
    گزارش دادن
    • - They returned the names of all residents of these two streets.
    • - نام همه‌ی ساکنان این دو خیابان را گزارش دادند.
    • - to return a list of all judges
    • - فهرست کلیه‌ی قضات را گزارش دادن
  • noun countable
    گزارش
    • - income tax returns
    • - گزارش مالیات بر درآمد
پیشنهاد بهبود معانی

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

مترادف و متضاد return

  1. noun coming again
    Synonyms: acknowledgment, answer, appearance, arrival, coming, entrance, entry, homecoming, occurrence, reaction, reappearance, rebound, recoil, recoiling, recompense, recompensing, recovery, recrudescence, recurrence, reestablishment, reinstatement, rejoinder, reoccurrence, replacement, repossession, restitution, restoration, restoring, retreat, reversion, revisitation
    Antonyms: departure, leave
  2. noun earnings, benefit
    Synonyms: accrual, accruement, advantage, avail, compensation, gain, gate, income, interest, lucre, proceeds, profit, reciprocation, recompense, reimbursement, reparation, repayment, requital, results, retaliation, revenue, reward, take, takings, yield
    Antonyms: debt, payment
  3. noun answer
    Synonyms: antiphon, comeback, rejoinder, reply, respond, response, retort, riposte
    Antonyms: question, request
  4. noun summary
    Synonyms: account, form, list, record, report, statement, tabulation
  5. verb go back, turn back
    Synonyms: back up, bounce back, circle back, come again, come back, double back, go again, hark back to, move back, react, reappear, rebound, recoil, reconsider, recrudesce, recur, reel back, reenter, reexamine, reoccur, repair, repeat, retire, retrace steps, retreat, revert, revisit, revolve, rotate, turn
    Antonyms: depart, leave
  6. verb give back, send back
    Synonyms: bestow, carry back, convey, give, hand back, make restitution, pay back, put back, react, rebate, reciprocate, recompense, reestablish, refund, reimburse, reinsert, reinstate, remit, render, repay, replace, requite, reseat, restitute, restore, retaliate, roll back, send, take back, thrust back, toss back, transmit
    Antonyms: keep, take
  7. verb earn
    Synonyms: bring in, cash in on, clean up, clear, make, make a killing, net, pay, pay dividend, pay off, repay, score, show profit, yield
    Antonyms: pay
  8. verb answer
    Synonyms: announce, arrive at, bring in, come back, come in, come to, communicate, declare, deliver, pass, rejoin, render, reply, report, respond, retort, state, submit
    Antonyms: ask, request

Collocations

ارجاع به لغت return

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «return» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۹ اردیبهشت ۱۴۰۳، از https://fastdic.com/word/return

لغات نزدیک return

پیشنهاد بهبود معانی