فقط تا پایان اردیبهشت فرصت دارید با قیمت ۱۴۰۳ اشتراک‌های فست‌دیکشنری را تهیه کنید.
آخرین به‌روزرسانی:

Strain

streɪn streɪn

گذشته‌ی ساده:

strained

شکل سوم:

strained

سوم‌شخص مفرد:

strains

وجه وصفی حال:

straining

شکل جمع:

strains

معنی‌ها و نمونه‌جمله‌ها

noun countable uncountable B2

کشش، زور، فشار، نیرو، بار

The constant demand for energy puts a strain on the power grid.

تقاضای مداوم برای انرژی، فشار زیادی به شبکه‌ی برق وارد می‌کند.

Constantly carrying heavy objects can put a lot of strain on the back muscles.

حمل وسایل سنگین به‌طور مداوم می‌تواند کشش زیادی به عضلات کمر وارد کند.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

The shortage of water resources has put a heavy strain on farmers.

کمبود منابع آبی، بار سنگینی بر دوش کشاورزان گذاشته است.

Working long hours can put a strain on personal relationships.

کار کردن در ساعات طولانی می‌تواند فشار زیادی به روابط شخصی وارد کند.

The cable broke under the strain.

در اثر آن فشار شاه‌سیم پاره شد.

a strain on my finances

فشار بر وضع مالی من

strain hardening

سخت‌شدگی کششی

strain gauge

کشش سنج

noun countable C2

کشیدگی، رگ‌به‌رگ‌شدگی، آسیب عضلانی، گرفتگی

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

فست دیکشنری در اینستاگرام

The runner couldn't finish the race due to a hamstring strain.

دونده به‌دلیل کشیدگی همسترینگ نتوانست مسابقه را به پایان برساند.

Excessive training without enough rest can lead to muscle strain.

تمرین بیش از حد بدون استراحت کافی می‌تواند منجر به آسیب عضلانی شود.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

He suffered a back strain while lifting weights.

او هنگام بلند کردن وزنه دچار گرفتگی کمر شد.

a painful muscle strain

رگ‌به‌رگ‌شدگی دردناک عضله

noun countable uncountable B2

تنش، فشار روحی، نگرانی

After months of intense work, he is under a lot of strain.

بعداز ماه‌ها کار فشرده، او تحت فشار روحی زیادی قرار دارد.

Daily strains can have a negative impact on mental health.

تنش‌های روزمره می‌توانند تأثیر منفی بر سلامت روان بگذارند.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

Financial worries have caused a lot of anxiety and strain in his life.

نگرانی‌های مالی باعث اضطراب و فشار زیادی در زندگی او شده است.

the strains of living in a big town

تنش‌های زندگی در یک شهر بزرگ

noun countable

نوع، روش، لحن، سبک، رگه، جنبه، ویژگی، رد، اثر، نشان

The author explores a strain of existentialism in his latest novel.

نویسنده سبکی از اگزستانسیالیسم را در رمان جدیدش بررسی می‌کند.

The traditional music of this region contains strains of ancient styles.

موسیقی سنتی این منطقه دارای رگه‌هایی از سبک‌های باستانی است.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

There is always a strain of humor in his speech.

در سخنان او همیشه لحن طنزآمیز دیده می‌شود.

There are clear strains of Eastern culture in his behavior.

در رفتار او جنبه‌هایی از فرهنگ شرقی به‌وضوح دیده می‌شود.

He identified a strain of innovation within the tech industry.

او نوعی از نوآوری را در صنعت فناوری شناسایی کرد.

There is a strain of madness in her family.

در خانواده‌ی او یک رگ جنون وجود دارد.

to write in an angry strain

با لحن خشم‌آمیزی نگاشتن

noun countable

نوع، رقم، گونه، سویه، نژاد، شاخه

The scientist discovered a new strain of bacteria resistant to antibiotics.

دانشمند نوع جدیدی از باکتری را کشف کرد که به آنتی‌بیوتیک‌ها مقاوم است.

This strain of wheat is more resistant to drought.

این نژاد از گندم در برابر خشکسالی مقاوم‌تر است.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

This strain of the flu virus causes more severe symptoms.

این سویه از ویروس آنفلوانزا علائم شدیدتری ایجاد می‌کند.

different strains of corn

انواع گوناگون ذرت

a new strain of viruses

گونه‌ا‌ی جدیدی از ویروس

noun countable

آواز، آهنگ، نغمه، صدا

We could hear the strains of church organ.

آهنگ ارگ کلیسا را می‌شنیدیم.

The gentle strain of the violin filled the concert hall.

صدای ملایم ویولن سالن کنسرت را پر کرد.

noun countable B2

نسل، تبار، دودمان، نیاکان

He came of a sturdy peasant strain.

او از نسل دهقانان تنومند بود.

He is of a noble and distinguished strain.

او از تبار خانواده‌ای اصیل و نجیب است.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

The kings of this dynasty come from an old and powerful strain.

پادشاهان این سلسله از دودمانی کهن و قدرتمند برخاسته‌اند.

This horse comes from a special strain bred for racing.

این اسب از نسلی خاصی است و برای مسابقات پرورش‌ یافته است.

verb - transitive

صاف کردن، آبکش کردن، پالودن، جدا کردن (مایع از غذای جامد)

I strained the tea before pouring it into the cup.

پیش از ریختن در فنجان چای را صافی کردم.

After cooking the pasta, pour it into a colander and strain the water.

بعداز پختن ماکارونی، آن را در آبکش بریز و آب آن را جدا کن.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

After brewing the tea, the leaves should be strained from the liquid.

پس‌از جوشاندن چای، باید برگ‌های آن را از مایع پالود.

verb - intransitive verb - transitive B2

زور زدن، کشیدن، کش دادن، فشار آوردن، کوشش کردن، تلاش کردن، تحت فشار قرار دادن

He strained the rope until it broke.

طناب را آن‌قدر کشید تا پاره شد.

He had to strain his eyes to read the small text on the screen.

او برای خواندن متن کوچک روی صفحه، مجبور شد به چشمانش فشار آورد.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

The rope was strained so much that it eventually snapped.

آن طناب آن‌قدر کشیده شد که در نهایت پاره شد.

Strain the canvas tightly over the frame.

کرباس نقاشی را تنگ روی چارچوب بکش.

The wrestlers were panting and straining.

کشتی‌گیران نفس‌نفس می‌زدند و تقلا می‌کردند.

to strain a law to one's own advantage

قانونی را به سود خود کش دادن

to strain every nerve

با تمام قوا کوشش کردن

verb - transitive C2

کاهش دادن، تحلیل بردن، در مضیقه قرار دادن، تحت فشار گذاشتن (معمولاً از لحاظ مالی)

High maintenance costs have strained the company’s annual budget.

هزینه‌های بالای نگهداری، بودجه‌ی سالانه‌ی شرکت را تحلیل برده است.

Unexpected expenses have strained the family's financial situation.

مخارج غیرمنتظره، وضعیت مالی خانواده را تحت فشار قرار داده است.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

The rise in rent prices has strained the economic situation of many families.

افزایش اجاره‌بها، وضعیت اقتصادی بسیاری از خانواده‌ها را در مضیقه قرار داده است.

verb - transitive

دچار تنش کردن، مضطرب کردن، مشکل ایجاد کردن، تحت فشار قرار دادن

don't strain yourself!

زیاد به خودت فشار نیاور!

Severe work-related stress has strained his mental health.

استرس کاری شدید، سلامت روانی او را دچار مشکل کرده است.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

The recent economic problems have strained relationships between family members.

مشکلات اقتصادی اخیر، روابط میان اعضای خانواده را دچار تنش کرده است.

verb - transitive

آسیب رساندن، دچار کشیدگی کردن، رگ‌به‌رگ شدن، فشار آوردن

If you lift too much weight, you might strain your muscles.

اگر بیش از حد وزنه بلند کنی، ممکن است عضلاتت را تحت فشار قرار دهی.

I strained my hand while lifting a heavy suitcase.

هنگام برداشتن چمدان سنگین، به دستم آسیب رساندم.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

to strain a muscle

عضله را رگ‌به‌رگ کردن

پیشنهاد بهبود معانی

مترادف و متضاد strain

  1. noun pain, due to exertion
    Synonyms:
    effort exertion stress pressure tension ache struggle force anxiety burden pull stretch injury bruise sprain twist wrench endeavor jerk constriction brunt tautness tensity
    Antonyms:
    health wellness
  1. noun ancestry
    Synonyms:
    family blood descent lineage pedigree extraction stock race breed species
  1. noun suggestion, hint
    Synonyms:
    hint trace touch tinge tone streak vein way manner spirit temper tendency trait mind shade suspicion style soupçon humor
  1. noun melody
    Synonyms:
    tune song air lay measure warble descant diapason
  1. verb stretch, often to limit
    Synonyms:
    extend pull push tighten fatigue tire injure weaken distort drive exert task tax overwork overexert push to the limit draw tight tauten constrict distend rack sprain tear twist wrench
    Antonyms:
    compress concentrate
  1. verb work very hard
    Synonyms:
    try work labor strive struggle exert push endeavor sweat grind plug hammer hustle toll bear down peg away moil go all out go for broke
    Antonyms:
    rest idle laze
  1. verb filter
    Synonyms:
    refine purify separate screen sift sieve percolate seep exude riddle
  1. verb cause mental stress
    Synonyms:
    stress trouble pain distress harass push try irk hassle pick at
    Antonyms:
    soothe calm placate

Phrasal verbs

strain something off (from something)

با پالودن یا صافی کردن چیزی را (از چیز دیگر) جدا کردن

Collocations

strain to one's bosom (or heart)

تنگ در آغوش گرفتن، به سینه فشردن

Idioms

strain after effects

با سعی افراطی و نمایان در مؤثر‌سازی چیزی کوشیدن

strain at the leash

ناآرام بودن، ناشکیبایی کردن

(عامیانه) برای کسب آزادی بیشتر تقلا کردن، برای پاره کردن مهار خود کوشیدن

strain at a gnat

در مورد چیزهای کم‌اهمیت تردید کردن، مته به خشخاش گذاشتن

ارجاع به لغت strain

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «strain» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۶ اردیبهشت ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/strain

لغات نزدیک strain

پیشنهاد بهبود معانی