Touch

tʌtʃ tʌtʃ
آخرین به‌روزرسانی:
|
  • گذشته‌ی ساده:

    touched
  • شکل سوم:

    touched
  • سوم‌شخص مفرد:

    touches
  • وجه وصفی حال:

    touching

معنی‌ها و نمونه‌جمله‌ها

verb - intransitive verb - transitive B1
دست زدن، لمس کردن

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

نرم افزار آی او اس فست دیکشنری
- Please don't touch!
- لطفاً دست نزنید!
- He touched his hand to his cap.
- دستش را به کلاهش زد.
- I was afraid to touch the hot iron.
- می‌ترسیدم به اتوی داغ دست بزنم.
- If you touch the snake, he will bite you.
- اگر به مار دست بزنی، تو را خواهد گزید.
- Suddenly a hand touched his shoulder.
- ناگهان دستی شانه‌اش را لمس کرد.
- She had not touched the piano since her husband's death.
- از هنگام مرگ شوهرش تاکنون دستش به پیانو نخورده بود.
نمونه‌جمله‌های بیشتر
verb - intransitive verb - transitive
با هم تماس داشتن، به هم مماس بودن، به هم چسبیدن، به هم چسبیده بودن
- The lovers' lips touched.
- لب‌های عشاق به هم چسبید.
- A line that touches the circle.
- خطی که با دایره مماس است.
- His farm touches the river.
- حد مزرعه‌ی او به رودخانه می‌رسد.
verb - transitive
صدمه زدن، آسیب رساندن، زیان رساندن
- The hacker tried to touch the company's database.
- هکر سعی کرد به پایگاه داده‌ی این شرکت آسیب برساند.
- The criminal touched the victim with a knife.
- جنایتکار با چاقو به مقتول صدمه زد.
- Fruits touched by frost.
- میوه‌هایی که سرما به آن‌ها آسیب رسانده است.
verb - transitive informal
لب زدن، خوردن، نوشیدن، دست زدن (نوشیدنی و غذا) (معمولاً در جمله‌های منفی می‌آید)
- The prisoner hadn't touched his food.
- زندانی لب به غذایش نزده بود.
- They didn't touch the dessert.
- دسر را نخوردند.
- I won't touch that drink.
- به این نوشیدنی لب نخواهم زد.
verb - transitive
متأثر کردن، تأثیر گذاشتن، تحت‌تأثیر قرار دادن
- I was touched by their kindness.
- مهربانی آنان مرا تحت‌تأثیر قرار داد.
- His war experiences seem not to have touched him at all.
- به‌ نظر می‌رسد تجربیاتش در زمان جنگ اصلاً او را تحت‌تأثیر قرار نداده است.
- His words touched us deeply.
- سخنان او در ما عمیقاً اثر کرد.
verb - transitive
برابری کردن، قابل مقایسه بودن، به پای کسی یا چیزی رسیدن (معمولاً در جمله‌های منفی می‌آید)
- Nothing can touch that leather for durability.
- از نظر دوام هیچ‌چیز با آن چرم قابل‌مقایسه نیست.
- Nobody's cooking can touch Homa's.
- آشپزی هیچ‌کس به پای آشپزی هما نمی‌رسد.
noun
کمی، اندکی، یک خرده، مقدار کم
- Mina has a touch of the flu.
- مینا کمی سرماخوردگی دارد.
- a touch of fever
- کمی تب
- a touch of garlic in the salad
- یک خرده سیر در سالاد
- There was a touch of sadness in what she said.
- حرف‌هایی که می‌زد، با اندکی حزن آمیخته بود.
noun countable
نکته، ریزه‌کاری، اشاره
- the film's most inventive touch
- نوآورانه‌ترین نکته‌ی فیلم
- The writer's use of vivid metaphors was just the touch needed to bring the story to life.
- استفاده‌ی نویسنده از استعاره‌های صریح تنها نکته‌ای بود که برای جان بخشیدن به داستان لازم بود.
noun uncountable
لامسه، بساوایی (حس)
- the sense of touch
- حس لامسه
noun countable
لمس، تماس دست، برخورد دست، اشاره‌ی دست، تماس، اشاره
- He saluted us with a touch to his cap.
- با دست زدن به کلاهش نسبت به ما ادای احترام کرد.
- he has a gentle touch
- دستش ملایمت دارد
noun
(در) ارتباط، (در) تماس، مطلع، باخبر
- He is out of touch with the modern world.
- او از دنیای امروز بی‌خبر است.
- Sue and I never kept in touch after college.
- من و سو پس از کالج هرگز در تماس نبودیم.
- to keep in touch with friends
- با دوستان در تماس بودن
noun uncountable
توانایی، استعداد، مهارت
- As a painter, he has lost his touch.
- از نظر نقاشی مهارت خود را از دست داده است.
- Joan had a wonderful touch in dealing with children.
- جان در سروکار با کودکان استعداد شگرفی داشت.
noun countable uncountable
ورزش کنترل توپ، تسلط بر توپ
- Lionel Messi's touch on the ball is unparalleled.
- کنترل توپ لیونل مسی بی‌نظیر است.
- The defender's touch was too weak, allowing the opponent to steal the ball.
- کنترل توپ مدافع بسیار ضعیف بود و به حریف اجازه داد توپ را بدزدد.
noun uncountable
ورزش کنار زمین (فوتبال و راگبی)
- The ball went out of touch.
- توپ از کنار زمین بیرون رفت.
- The ball crossed the touch.
- توپ از کنار زمین عبور کرد.
verb - transitive
ارتباط داشتن، سروکار داشتن، مربوط بودن، پرداختن
- A book touching every aspect of rural life.
- کتابی که به کلیه‌ی جنبه‌های زندگی روستایی می‌پردازد.
- His speech touched two important topics.
- نطق او دو مطلب عمده را در بر می‌گرفت.
پیشنهاد بهبود معانی

مترادف و متضاد touch

  1. noun physical contact
    Synonyms:
    contact touching feel feeling impact collision hit brush rub rubbing stroke tap push embrace hug kiss caress pat nudge handling manipulation graze scratch fondling petting stroking palpation grope lick taste tactility taction communication junction shock percussion contingence cuddling peck blow
  1. noun tiny amount
    Synonyms:
    bit trace drop hint taste smattering small amount pinch dash spot speck streak shade tinge jot whiff suggestion scent inkling suspicion intimation detail smack tincture soupçon
    Antonyms:
    lot
  1. noun manner, method
    Synonyms:
    way method approach style skill technique ability art talent facility command mastery understanding awareness influence effect direction characteristic contact communication familiarity acquaintance knack hand adroitness deftness flair adeptness artistry virtuosity handiwork trademark finish
  1. verb make physical contact
    Synonyms:
    contact feel handle hit strike meet join rub brush tap graze pat stroke kiss examine inspect manipulate massage caress pet probe frisk palpate thumb tickle dab glance taste sip lick smooth sweep tag reach converge abut adjoin border neighbor verge impinge upon be in contact come together lay a finger on palm percuss push suck tip toy butt on fondle grope march oscillate partake feel up finger scrutinize communicate
    Antonyms:
    shy away shrink cower
  1. verb have an effect on
    Synonyms:
    affect influence impress move stir excite arouse disturb stimulate sway strike mark get to upset inspire grab strike a chord make an impression carry soften quicken melt tug at the heart get through to feel out stroke
  1. verb have to do with; regard
    Synonyms:
    concern affect involve deal with refer to regard pertain to handle use utilize interest be associated with concern oneself with bear on bear upon belong to be a party to center upon get involved in have to do with partake of consume eat drink
  1. verb make mention
    Synonyms:
    mention discuss refer to speak of deal with note go over treat cover bring in allude to
    Antonyms:
    secrete
  1. verb compare with; correspond to
    Synonyms:
    match equal rival parallel meet amount approach come to come near come up to measure up tie verge on be a match for be in the same league be on a par hold a candle to partake of

Phrasal verbs

  • touch off

    1- منفجر کردن 2- دقیقاً نشان دادن، نمایندگی کردن 3- (به‌ویژه به‌طور خشونت آمیز) موجب شدن، انگیزاندن

  • touch up

    1- (عکس یا نقاشی و غیره) رتوش کردن، دستکاری کردن 2- (با ضربهی سبک و غیره) هوشیار کردن، برانگیختن

Collocations

  • be in touch with

    تماس داشتن با، در رابطه بودن با، در تماس بودن با

Idioms

  • get in touch with

    در تماس بودن، رابطه داشتن، در ارتباط بودن

  • magic touch

    (دست یا لمس کردن) افسون‌آمیز

لغات هم‌خانواده touch

  • verb - transitive
    touch

ارجاع به لغت touch

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «touch» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۵ فروردین ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/touch

لغات نزدیک touch

پیشنهاد بهبود معانی